Защита граждан ЕС, получивших уведомление о депортации

Когда Министерство внутренних дел хочет депортировать гражданина ЕС, совершившего уголовное преступление, оно применяет двухэтапный процесс.

Сначала оно выдает Уведомление об ответственности за депортацию (DLN). Это дает человеку знать, что Министерство внутренних дел рассматривает возможность депортации, и приглашает представителей. Второй этап – вынесение решения о депортации. Только после того, как будет вынесено это решение, депортация действительно может состояться.

В соответствии с законодательством ЕС —Великобритания может ограничить права гражданина ЕС на свободное передвижение, если он совершил уголовное преступление. Такие решения принимаются “по соображениям государственной политики, общественной безопасности или общественного здравоохранения”.

Существует важная защита:

Меры, принимаемые по соображениям государственной политики или общественной безопасности, должны соответствовать принципу соразмерности и основываться исключительно на личном поведении соответствующего лица. Предыдущие уголовные судимости сами по себе не являются основанием для принятия таких мер.

Личное поведение соответствующего лица должно представлять собой реальную, существующую и достаточно серьезную угрозу, затрагивающую один из основополагающих интересов общества. Оправдания, которые изолированы от конкретных обстоятельств дела или основаны на соображениях общего предупреждения, не принимаются.

[Статья 27(2), Директива о свободном передвижении]

Это означает, что Министерство внутренних дел должно тщательно изучить обстоятельства гражданина ЕС, прежде чем выносить решение о депортации. Но как насчет Уведомления об ответственности за депортацию? Является ли эта “мера” предметом того же требования?

Этот вопрос рассматривался в деле Costea v Secretary of State for the Home Department [2021] EWHC 1685 (Admin).

Является ли Уведомление об ответственности за депортацию “мерой”?

Г-н судья Гриффитс впервые рассмотрел дело Европейского суда по правам человека R v Bouchereau [1978] QB 732, в котором рассматривалось значение “мер”, и содержательно резюмировал соответствующие принципы.

В случае дела Costea, Уведомление об ответственности за депортацию было мерой:

Мера по статье 27 – это “любое действие, которое затрагивает” права на свободное передвижение… Я рассматриваю DLN в данном случае как такое действие, читая “влияет” в самом широком смысле. Это было, как и рекомендация о депортации в деле Bouchereau, “необходимым шагом в процессе принятия любого решения о вынесении постановления о депортации” в случае заявителя, поскольку это было предусмотрено политикой государственного секретаря… Кроме того, государственный секретарь рассматривал это как официальный шаг, который был неотъемлемой частью процесса… Это также, несомненно, было " одним из факторов, оправдывающих [последующее] решение... вынести постановление о депортации”".

[Пункты 114-117]

К сожалению, как оказалось, это открытие ему не помогло.

Применяется ли статья 30 к Уведомлению об ответственности за депортацию?

Статья 30 Директивы о свободном передвижении требует, чтобы лицо было уведомлено в письменной форме о любом решении о депортации “таким образом, чтобы оно могло понять его содержание и последствия для них”. Это также требует, чтобы уведомление содержало определенные детали, такие как причина принятия решения и способы его оспаривания.

Мистер Костеа по делу Costea утверждал, что из-за плохого владения английским языком он не понимал, что такое DLN и его значение. Он также пожаловался, что в нем не содержится подробностей, требуемых статьей 30.

Судья Гриффитс Джей отклонил эту жалобу по четырем причинам:

1. “Во-первых, статья 30 не относится к мерам, она относится к фактическим решениям… DLN не было решением. Это было частью процесса, предназначенного для информирования о решении, которое может быть принято впоследствии” (пункты 122 и 124).

2. “Во-вторых, трудно понять, как можно было ожидать, что государственный секретарь предоставит что-либо большее в виде уведомления по статье 30 в DLN, чем он на самом деле сделал… Тот факт, что никакого решения не было, означал, что пока еще невозможно “точно и в полном объеме” определить основу такого решения” (пункт 125).

3. Статья 28 директивы требует, чтобы Министерство внутренних дел принимало во внимание особые обстоятельства лица до вынесения решения о депортации. “DLN был разработан для того, чтобы помочь госсекретарю проинформировать себя об этих соображениях, чтобы он мог "учесть" их, как того требует статья 28. DLN был частью процесса, предусмотренного статьей 27, но он появился на этапе, предшествующем требованиям статьи 30, и в этом отношении соответствовал требованиям статьи 28” (пункт 126).

4. Критика самого уведомления в любом случае не была обоснованной. Мистер Костеа никогда не просил о переводе уведомления или о переводчике. Ввиду этого, не было никаких обязательств по переводу уведомления или предоставлению услуг переводчика. В любом случае, г-н судья Гриффитс не был убежден, что г-н Костеа на самом деле не понял уведомление.

Поэтому суд отклонил ходатайство г-на Костеа о судебном пересмотре.

Почему мы все еще говорим о законодательстве ЕС?

В этот момент вам может быть интересно, почему мы обращаем внимание на дело о законе ЕС о свободном передвижении, учитывая, что он перестал применяться в Великобритании с 1 января 2021 года.

Закон ЕС о депортации будет по-прежнему применяться к гражданам ЕС (и членам их семей), совершившим уголовное преступление до 31 декабря 2020 года. Правила депортации в Великобритании будут применяться только в тех случаях, когда уголовное преступление совершено после этой даты.

Таким образом, несмотря на Brexit, Министерство внутренних дел будет продолжать выдавать Уведомления об ответственности за депортацию, которые будут по-прежнему подпадать под действие законодательства ЕС в течение многих последующих лет.

Решение Высокого суда в деле Costea означает, что эти уведомления могут подпадать под требования статьи 27. Если по обстоятельствам дела уведомление соответствует определению “меры”, оно должно быть соразмерным, основываться исключительно на личном поведении соответствующего лица, не основываться на соображениях общего предупреждения, не выдаваться только в связи с предыдущими уголовными судимостями, и преступное правонарушение должно представлять реальную, настоящую и достаточно серьезную угрозу, затрагивающую один из основополагающих интересов общества.

Posted on Jun 29, 2021.

Получить консультацию специалиста

Пожалуйста, свяжитесь по телефону с одним из наших юристов +44 (0) 207 907 1460 (Лондон), +971 509 265 140 (Дубай) или заполните нашу форму запроса

Свяжитесь с нами